Manitoba
Printer Friendly

Manitoba Civil Service Commission

Conditions of Employment Regulation


Appeals to the commission

22(1) Subject to subsection (3), an appeal under the Act or this regulation

  1. shall be commenced by written notice of appeal to the secretary of the commission, setting out the decision against which the appeal is taken and the basis of the appeal; and

  2. shall be delivered to the commission.

Appels à la Commission

22(1) Sous réserve du paragraphe (3), les appels prévus par la Loi ou le présent règlement:

  1. sont interjetés auprès du secrétaire de la Commission au moyen d'un avis d'appel écrit énonçant la décision contestée ainsi que les motifs fondant le recours;

  2. sont portés devant la Commission.

22(2) In any appeal to the commission, the employee making the appeal may

  1. be accompanied by any person of his or her choosing; or

  2. if he or she so requests, be represented by any person of his or her choosing.

22(2) L'employé qui interjette appel devant la Commission peut:

  1. être accompagné de la personne de son choix;

  2. sur demande en ce sens, se faire représenter par la personne de son choix.

22(3) The following provisions apply to appeals to the commission:

  1. appeals concerning the administration of the pay plan, promotion, demotion, suspension, termination or any other matter that is, under the Act or regulations, appealable to the commission and to which the grievance procedure applies, shall be made only after the employee has exhausted the applicable provisions in this regulation providing for the settlement of grievances;

  2. where this regulation and any applicable collective agreement do not provide to the contrary, the commission may accept an appeal with respect to the selection of an employee for a position excluded from the terms of any collective agreement;

  3. with the agreement of both parties to a collective agreement where applicable, and where the Act or this regulation do not provide to the contrary, the commission may, in its sole discretion, accept a matter for appeal;

  4. with the agreement of both parties to an appeal, and where the Act, this regulation or any applicable collective agreement do not provide to the contrary, the commission may, in its sole discretion, accept a matter for appeal;

  5. the commission may accept an appeal with respect to, but not limited to

    1. the application, interpretation or alleged violation of a section or provision of the Act,
    2. the application, interpretation or alleged violation of a regulation under the Act where there is no provision dealing with the subject of the regulation in an applicable collective agreement or in a signed memorandum of understanding or agreement between the parties,
    3. disputes concerning reclassification of employees,
    4. disputes as outlined in subsection 15(4) respecting probation, or
    5. appeals as provided under the Manitoba government's conflict of interest policy.

22(3) Les règles qui suivent s'appliquent aux appels portés devant la Commission:

  1. Les griefs portant sur l'application du régime de rémunération, sur une promotion, une rétrogradation, une suspension ou un licenciement ou sur toute autre question pour laquelle la Loi ou ses règlements prévoient une procédure de règlement et la possibilité d'un appel devant la Commission ne peuvent pas faire l'objet d'un appel tant que l'employé n'a pas épuisé tous les recours prévus par le présent règlement en vue de leur règlement.

  2. Sauf disposition contraire du présent règlement ou d'une convention collective applicable, la Commission peut accepter d'entendre un appel portant sur une question de sélection de personnel à l'égard d'un poste exclu de l'application d'une convention collective.

  3. Sauf disposition contraire de la Loi ou du présent règlement, la Commission peut, à sa discrétion et, s'il y a lieu, du consentement des deux parties à une convention collective, accepter d'entendre un appel.

  4. Sauf disposition contraire de la Loi, du présent règlement ou d'une convention collective applicable, la Commission peut, à sa discrétion et du consentement des deux parties intéressées, accepter d'entendre un appel.

  5. La Commmission peut accepter d'entendre les appels portant notamment sur les questions suivantes:

    1. l'application, l'interprétation ou toute violation prétendue d'un article ou d'une disposition de la Loi;
    2. l'application, l'interprétation ou toute violation prétendue d'un règlement d'application de la Loi si l'objet du règlement n'est prévu dans aucune disposition de la convention collective applicable ou d'un protocole d'entente ou d'un accord conclu entre les parties;
    3. les différends concernant le reclassement des employés;
    4. les différends visés au paragraphe 15(4) du présent règlement concernant les périodes d'essai;
    5. les appels prévus dans la politique du gouvernement du Manitoba sur les conflits d'intérêts.

22(4) An appeal shall be filed within 20 working days of the date upon which the appellant became aware of the decision and is deemed to be commenced by the commission upon the acceptance by the commission of the appeal.

22(4) L'appelant peut interjeter appel d'une décision au plus tard 20 jours ouvrables après en avoir pris connaissance et la Commission est réputée être saisie de l'appel dès qu'elle l'accepte.

22(5) Where an appeal is taken to the commission, the commission shall hold a hearing or direct a hearing to be held and such hearing shall be held within 20 working days of the date the appeal is commenced to ascertain the facts relating to the subject matter of the appeal.

22(5) Lorsqu'un appel est porté devant elle, la Commission tient ou ordonne la tenue d'une audience au plus tard 10 jours ouvrables après en avoir été saisie, afin que soient établis les faits concernant l'objet de l'appel.

22(6) The commission shall render its decision on any appeal within 20 working days of the end of the hearing and shall deliver a copy of its decision to the parties concerned.

22(6) La Commission rend sa décision dans un délai de 20 jours ouvrables après la fin de l'audience et en fait parvenir une copie aux parties intéressées.

22(7) The time limits set out in this section may be extended by mutual agreement of the parties concerned.

22(7) Les délais prévus au présent article peuvent être prolongés du consentement mutuel des parties intéressées.

All persons making use of this consolidation are reminded that it has no legislative sanction. This consolidates the amendments made on June 27, 1995, June 26 1996, December 3, 1997, July 7, 1999, July 26, 2000, July 17, 2002, April 9, 2003, January 6, 2004 and March 7, 2007. La présente codification n'a aucune valeur officielle. Elle n'a pour but que de codifier les modifications faites le 27 juin 1995, le 26 juin 1996, le 3 décembre 1997, le 7 juillet 1999, le 26 juillet 2000, le 17 juillet 2002, le 9 avril 2003, le 6 janvier 2004 et le 7 mars 2007.