Manitoba
Printer Friendly

Manitoba Civil Service Commission

Conditions of Employment Regulation


Application

2(1) Except as otherwise provided, this regulation does not apply to persons
  1. in unclassified employment;
  2. in positions of a casual or part-time nature;
  3. employed on a temporary basis; or
  4. who are students or students-in-training;

unless the person is a full-time term employee hired for a period in excess of two months' continuous service.

Application

2(1) Sauf disposition contraire, le présent règlement ne s'applique pas aux personnes énumérées ci-après, à moins qu'il ne s'agisse de contractuels à plein temps engagés pour une période dépassant deux mois de service continu:
  1. les personnes occupant des postes non classifiés;
  2. les personnes occupant des postes occasionnels ou à temps partiel;
  3. les employés temporaires;
  4. les étudiants ou les stagiaires.

2(2) Where the classification of an excluded employee is the same as a classification found within a separate collective agreement or a component sub-agreement, the pay range and benefits and the application of the pay range and benefits for that classification as described in the separate collective agreement or a component sub-agreement will apply to the excluded employee and all other terms and conditions of employment not covered by the separate collective agreement or component sub-agreement shall be as provided in this regulation.

2(2) Lorsque la classification d'un employé exclu correspond à une classification prévue dans une convention collective ou subsidiaire distincte, l'échelle des salaires et les avantages sociaux s'appliquent à l'employé exclu conformément aux dispositions de la convention collective ou subsidiaire distincte. Toutes les conditions d'emploi non formulées dans la convention collective ou subsidiaire distincte sont fixées par le présent règlement.

2(3) The benefits and working conditions for part-time employees, casual employees or employees to whom this regulation or a collective agreement does not apply shall be as determined by Treasury Board.

Amended: July 26/00; January 6/04

2(3) Le Conseil du Trésor détermine les avantages sociaux et les conditions de travail des employés à temps partiel, des employés occasionnels et des employés non régis par le présent règlement ou une convention collective.

Modifié : le 26 juill. 2000; le 6 janvier 2004

2(4) Except where the provisions of the applicable collective agreement or component sub-agreement provide to the contrary, Treasury Board may designate certain provisions of this regulation as applicable to specific categories or groups of employees.

Amended: January 6/04

2(4) Sauf disposition contraire de la convention collective ou subsidiaire applicable, le Conseil du Trésor peut rendre certains articles ou paragraphes du présent règlement applicables à des catégories ou à des groupes d'employés particuliers.

Modifié : le 6 janvier 2004

All persons making use of this consolidation are reminded that it has no legislative sanction. This consolidates the amendments made on June 27, 1995, June 26 1996, December 3, 1997, July 7, 1999, July 26, 2000, July 17, 2002, April 9, 2003, January 6, 2004 and March 7, 2007. La présente codification n'a aucune valeur officielle. Elle n'a pour but que de codifier les modifications faites le 27 juin 1995, le 26 juin 1996, le 3 décembre 1997, le 7 juillet 1999, le 26 juillet 2000, le 17 juillet 2002, le 9 avril 2003, le 6 janvier 2004 et le 7 mars 2007.