Manitoba
Printer Friendly

Manitoba Civil Service Commission

Conditions of Employment Regulation


Bridging of service

45(1) A regular employee who resigns as a result of the employee's decision to raise a dependent child or children and is thereafter re-employed, shall, upon written notification to the employing authority, be credited with the length of service accumulated up to the time of resignation for the purposes of sick leave and long service vacation entitlement benefits based on service seniority.

Raccordement des années de service

45(1) Le permanent qui démissionne dans le but d'élever des enfants à charge et qui est réengagé par la suite a droit, sur avis écrit au responsable du personnel, au raccordement de ses années de service antérieures, selon l'ancienneté de service, aux fins de détermination de ses congés de maladie et de ses vacances annuelles.

45(2) The following conditions shall apply to bridging of service under subsection (1):

  1. the employee must have at least four years of calendar service at the time of resigning;

  2. the resignation itself must indicate the reason for resigning;

  3. the break in service shall be for no longer than six years, and during that time the employee must not have been engaged in remunerative employment for more than three months;

  4. the previous length of service shall not be reinstated until successful completion of the probationary period;

  5. upon successful completion of the probationary period, the employee will be credited with his or her accumulated sick leave credits at the time of his or her resignation to a maximum of 26 days.

Amended: July 7/99

45(2) Le raccordement des années de service prévu au paragraphe (1) est assujetti aux conditions suivantes:

  1. l'employé doit avoir accompli au moins quatre années civiles de service au moment de sa démission;

  2. les motifs de la démission doivent être exposés dans l'avis de démission;

  3. la durée de l'interruption de service ne peut excéder six ans, et durant cette période l'employé ne doit pas avoir occupé un poste rémunéré durant plus de trois mois;

  4. le raccordement de la période de service antérieur ne prend effet qu'à la fin de la période d'essai;

  5. après avoir terminé avec succès sa période d'essai, l'employé récupère les crédits de congé de maladie accumulés au moment de sa démission jusqu'à concurrence de 26 jours.

Modifié : le 7 juill. 1999

All persons making use of this consolidation are reminded that it has no legislative sanction. This consolidates the amendments made on June 27, 1995, June 26 1996, December 3, 1997, July 7, 1999, July 26, 2000, July 17, 2002, April 9, 2003, January 6, 2004 and March 7, 2007. La présente codification n'a aucune valeur officielle. Elle n'a pour but que de codifier les modifications faites le 27 juin 1995, le 26 juin 1996, le 3 décembre 1997, le 7 juillet 1999, le 26 juillet 2000, le 17 juillet 2002, le 9 avril 2003, le 6 janvier 2004 et le 7 mars 2007.