Manitoba
Printer Friendly

Manitoba Civil Service Commission

Conditions of Employment Regulation


Paternity leave

32 A male employee shall be granted one day's leave with pay to attend to needs directly related to the birth of the employee's child to be granted on the day of or the day following the birth of his child, or the day of his wife's admission to, or discharge from hospital or such other day as may be mutually agreed.

Amended: Dec. 3/97

Congé de paternité

32 Les employés du sexe masculin se voient accorder une journée de congé payé pour s'occuper des besoins liés directement à la naissance de leur enfant. Cette journée de congé peut être prise soit le jour même ou le lendemain de la naissance de l'enfant, soit le jour de l'admission à l'hôpital ou le jour de la sortie de l'hôpital de leur femme, soit tout autre jour convenu entre eux et le responsable du personnel.

Modifié : le 3 déc. 1997

All persons making use of this consolidation are reminded that it has no legislative sanction. This consolidates the amendments made on June 27, 1995, June 26 1996, December 3, 1997, July 7, 1999, July 26, 2000, July 17, 2002, April 9, 2003, January 6, 2004 and March 7, 2007. La présente codification n'a aucune valeur officielle. Elle n'a pour but que de codifier les modifications faites le 27 juin 1995, le 26 juin 1996, le 3 décembre 1997, le 7 juillet 1999, le 26 juillet 2000, le 17 juillet 2002, le 9 avril 2003, le 6 janvier 2004 et le 7 mars 2007.