Services à l'enfant et à la famille

Si vous pensez qu'un enfant subit des mauvais traitements ou qu'on le néglige, communiquez avec les Services à l'enfant et à la famille au 1 (866) 345-9241. À Winnipeg, téléphonez au (204) 944-4200.

Remarque : S'il s'agit d'une urgence, téléphonez au numéro d'urgence de la police de votre localité.

Si vous êtes un parent ayant besoin de services de soutien avec vos enfants, téléphonez au numéro ci-dessus pour obtenir des renseignements sur les services à l'enfant et à la famille de votre région ou consultez les ressources des services à l'enfant et à la famille.


Comment pouvons-nous vous aider?


Que sont les services à l’enfant et à la famille?

Le système des services à l’enfant et à la famille aide à faire en sorte que les familles et les communautés s’occupent de la sécurité et du bien-être de leurs enfants. Un certain nombre de lois provinciales ont été adoptées dans ce but. Les plus importantes sont : la Loi sur les services à l’enfant et à la famille, la Loi sur l’adoption et la Loi sur les régies de services à l’enfant et à la famille. Veuillez consulter les Services de protection des enfants pour plus de renseignements.

Haut de la page


Avec qui puis-je communiquer si je pense qu’un enfant subit de mauvais traitements ou qu’on le néglige?

S’il s’agit d’une urgence, veuillez téléphoner au numéro d’urgence de la police locale.

Pour toutes les autres questions, veuillez communiquer avec un office désigné dans votre région. Cette carte interactive fournit de l’information pour communiquer avec tous les offices désignés au Manitoba.

Pour obtenir des renseignements sur les types et les signes de mauvais traitements aux enfants, veuillez cliquer sur les liens suivants :

Haut de la page


Quel numéro dois-je composer pour communiquer avec mon travailleur?

Si vous connaissez le nom de votre travailleur et l’office où il travaille, vous pouvez lui téléphoner directement en consultant la liste des offices de services à l’enfant et à la famille au Manitoba.

Si vous n’êtes pas certain du nom de votre travailleur ou de votre office, veuillez communiquer avec l’office désigné de votre région pour obtenir de l’aide.

Haut de la page


Comment puis-je connaître les raisons pour lesquelles mon enfant a été appréhendé?

Il est important d’essayer de collaborer avec le travailleur des services à l’enfant et à la famille qui vous est affecté afin de comprendre quelles sont les inquiétudes ayant mené à l’appréhension de vos enfants. Cette discussion peut avoir lieu au cours d’une série de rencontres ou de conversations et devrait inclure des renseignements sur ce qui pourrait changer la situation. Il est important d’aller au tribunal et de faire votre possible pour comprendre vos circonstances. Si les motifs de l’appréhension ne peuvent être résolus entre vous et l’office de services à l’enfant et à la famille, les tribunaux devront prendre des décisions sur la situation.

Si vos efforts pour traiter directement avec le travailleur des services à l’enfant et à la famille n’aboutissent à rien, veuillez consulter la section sur les questions ou les plaintes.

Haut de la page


Que dois-je savoir à propos du tribunal?

Un membre du personnel des services à l’enfant et à la famille se présentera au tribunal pour expliquer au juge les raisons du retrait de vos enfants. Vous devriez obtenir l’aide d’un avocat dès que possible. Si vous n’avez pas les moyens financiers d’avoir un avocat, la Société d’aide juridique du Manitoba pourrait peut-être vous aider. Téléphonez au 1 800 261-2960 ou visitez son site Web, Société d’aide juridique du Manitoba.

Il est possible que vous vous sentiez profondément bouleversé en ce moment. Il est important que vous vous présentiez au tribunal pour montrer que vous vous préoccupez de ce qui arrive à vos enfants. Si vos enfants sont âgés de 12 ans ou plus, ils pourraient être présents dans la salle d’audience. Le juge voudra entendre ce que vos enfants pensent des plans les concernant. Les audiences relatives à la protection de l’enfance relèvent du tribunal de la famille. Seules les personnes directement concernées ont le droit d’entrer dans la salle d’audience.

Haut de la page


Comment puis-je obtenir de l’aide si je suis un enfant?

Est-ce que quelqu’un est en train de te faire mal?

Si quelqu’un vient de te faire mal ou te fait mal en ce moment de quelque façon que ce soit, physiquement, sexuellement ou émotionnellement, téléphone au numéro d’urgence de ton service de police local. Si personne n’est en train de te faire mal, mais que tu veux parler à quelqu’un parce cela s’est produit, téléphone à l’office désigné ou téléphone au numéro d’urgence de ton service de police local.

As-tu besoin de parler à quelqu’un?

Si tu ne sais pas à qui parler et que tu cherches quelqu’un qui t’offrira des conseils confidentiels, tu peux visiter le site Web de JeunesseJecoute.ca ou téléphoner directement au 1 800 668-6868, 24 heures sur 24.

As-tu des questions au sujet des décisions qui sont prises pour toi?

Le travail du Bureau du protecteur des enfants est de te parler, de t’écouter et de t’aider à raconter ta version des faits, en somme de t’aider à t’exprimer. Ils sont là pour toi! Pour obtenir plus de renseignements sur ce que le Bureau du protecteur des enfants peut faire pour toi, visite leur site Web : Bureau du protecteur des enfants.

Es-tu un enfant pris en charge?

Voices : Manitoba's Youth in Care (en anglais seulement), le réseau de jeunes pris en charge, offre du soutien, des encouragements et des services de défense pour les jeunes pris en charge lorsqu’ils font la transition de l’enfance à l’indépendance et au-delà.

Haut de la page


Comment puis-je obtenir de l’aide si je suis enceinte ou si je viens d’avoir un enfant?

Services et ressources pour les parents qui attendent un enfant et les nouveaux parents (PDF)

Haut de la page


Comment puis-je devenir un parent nourricier?

Les enfants qui ne peuvent vivre avec leur famille (ou leur famille étendue) ont besoin d’un foyer sécuritaire et positif. La meilleure chose pour ces enfants est de vivre avec une famille nourricière; une famille (ou une personne) qui peut les accepter, les soutenir et en prendre soin comme s’ils étaient leurs propres enfants.

Pour obtenir plus de renseignements sur les parents nourriciers, veuillez visiter le Kinship & Foster Family Network (en anglais seulement).

Haut de la page


Comment puis-je obtenir de l’aide si je suis un grand-parent?

En décembre 2006, on a modifié la Loi sur les services à l’enfant et à la famille du Manitoba afin qu’elle traite expressément des droits des grands-parents en ce qui concerne les demandes de droit de visite. La Loi reconnaît explicitement que les enfants peuvent profiter d’une relation positive et stimulante avec leurs grands-parents. Elle prévoit également les différents types de droit de visite qui peuvent être accordés ainsi que certains des facteurs sur lesquels un tribunal pourrait se fonder afin de déterminer si les droits de visite sont dans l’intérêt supérieur de l’enfant.

Pour en savoir plus sur la législation du Manitoba s’appliquant aux droits de visite des grands-parents, consultez la page Droit de la famille – Droit de visite de la famille auprès des enfants. Pour en savoir plus sur l’intérêt supérieur de l’enfant, consultez la Loi sur les services à l’enfant et à la famille.

Haut de la page


Comment signaler un incident critique concernant un enfant pris en charge?

La Loi modifiant la Loi sur les services à l’enfant et à la famille (signalement des incidents critiques) est en vigueur depuis le 15 octobre 2015 et oblige le signalement immédiat des incidents critiques, y compris des blessures graves ou un décès, concernant des enfants pris en charge.Un incident critique est défini comme un incident ayant entraîné des blessures graves chez un enfant ou ayant entraîné le décès d’un enfant qui, à un moment quelconque de l’année précédant le décès ou les blessures, répondait à un des critères suivants :

  1. il était à la charge d’un office ou recevait des services de celui-ci;
  2. son parent ou son tuteur recevait de tels services dans l’année précédant l’incident critique.

Toute personne qui travaille pour un office ou une régie de services à l’enfant et à la famille ou lui fournit des services, que ce soit à titre d’employé, de bénévole, d’étudiant stagiaire, de parent nourricier, d’exploitant d’établissement d’aide à l’enfant ou autre, dans un lieu sûr est tenue de signaler les incidents critiques. Tous les renseignements sur le formulaire de rapport d’incident critique sont obligatoires.

  • Le signalement doit être fait immédiatement ou au plus tard une heure après avoir appris qu’un incident critique s’est produit.
  • Les parents nourriciers doivent signaler les incidents critiques, par téléphone ou par télécopieur, à l’office qui a délivré le permis au foyer nourricier et à l’office qui a placé l’enfant dans le foyer.

Les employés, les fournisseurs de services, les bénévoles et les personnes qui fournissent des soins à un enfant dans une résidence familiale désignée en tant que lieu sûr doivent signaler l’incident critique à l’office de services à l’enfant et à la famille responsable. Si on ne sait pas de quel office il s’agit, l’incident critique doit être signalé au Directeur des Services à l’enfant et à la famille par téléphone (204 945-5320) ou en lui faisant parvenir la formule par télécopieur (204 945-7521).

(Les exploitants d’établissements d’aide à l’enfant transmettront leurs signalements à l’office qui a placé l’enfant dans l’établissement et au Directeur des Services à l’enfant, et les offices les transmettront à leur régie habilitante et au Directeur.)

Haut de la page


Comment puis-je obtenir de l’aide si je suis un parent?

Liens vers les ressources sur le rôle de parent et l’aide financière ainsi que le numéro auquel téléphoner pour avoir accès aux services à l’enfant et à la famille :

Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances
Offre de diverses options d’éducation et de services liés aux dépendances, y compris des traitements en établissement pour les jeunes.

1031, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba)  R3G 0R8
Téléphone : (204) 944-6200

ANCR (All Nations Coordinated Response) (en anglais seulement)
Services de prévention et programmes offrant le soutien dont ont besoin les enfants et les familles pour veiller à ce que les enfants soient à l’abri des mauvais traitements et de la négligence. L’ANCR peut vous aider à avoir accès à un office de services à l’enfant et à la famille pour obtenir des services et du soutien continus.

835, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba)  R3G 0N6
Téléphone : (204) 944-4200

Andrews Street Family Centre (en anglais seulement)
Programmes pour les enfants et les adultes, y compris soutien aux familles, mentorat pour parents, facilitation de l’accès aux ressources et aiguillage vers le traitement des dépendances, halte-accueil et autres ressources.

220, rue Andrews
Winnipeg (Manitoba)  R3G 2P1
Téléphone : (204) 589-1721

Aurora Family Therapy Centre (en anglais seulement)
Thérapie pour les familles, les enfants, les couples et les particuliers en fonction de leur capacité de payer. Le Projet 9000 offre ces services de soutien gratuitement aux familles à risque de voir leurs enfants entrer en contact avec les services à l’enfant et à la famille (6 à 12 séances). Les familles participant au projet 9000 sont aiguillées par le Child and Family All Nations Coordinated Response Network Inc. et tous les offices des services à l’enfant et à la famille du Manitoba.

Université de Winnipeg
2e étage, Sparling Hall
515, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba)  R3B 2E9
Téléphone : (204) 786-9251

Manitoba Advocate for Children and Youth (en anglais seulement)
Défense des droits, des intérêts et des points de vue des enfants et des jeunes qui reçoivent ou qui devraient recevoir des services en vertu de la Loi sur les services à l’enfant et à la famille.

346, avenue Portage, bureau 100
Winnipeg (Manitoba)  R3C 0C3
Téléphone : (204) 988-7440

Aide à l’emploi et au revenu
Soutien en matière de finances, d’emploi et de préemploi pour les résidents du Manitoba qui éprouvent des difficultés à se soutenir eux-mêmes ou leur famille.

111, rue Rorie, bureau 1
Winnipeg (Manitoba)  R3B 3N1
Téléphone : (204) 948-4000

Family Dynamics
Counselling, soutien à la famille à domicile et entraîneurs pour les parents, ressources sur les soins aux enfants, la gestion de la colère et les groupes de parents, y compris ceux destinés aux nouveaux arrivants et aux réfugiés. Gestion des centres de ressources familiaux communautaires en partenariat avec le Bureau de logement du Manitoba.

393, avenue Portage, bureau 401
Winnipeg (Manitoba)  R3B 3H6
Téléphone : (204) 947-1401

Ka Ni Kanichihk Inc. (en anglais seulement)
Programmes, services et ressources axés sur les Autochtones et le mieux-être global, et qui s’appuient sur les forces et la résilience des peuples et des familles autochtones.

455, avenue McDermot
Winnipeg (Manitoba)  R2A 0B5
Téléphone : (204) 953-5820

Service téléphonique d’information juridique et de renvoi à un avocat
Renseignements juridiques d’ordre général obtenus par téléphone.
Aiguillage vers les organismes juridiques et parajuridiques appropriés.

Appels seulement
Winnipeg (Manitoba)
Téléphone : (204) 943-2305

Société d'aide juridique du Manitoba
Aide juridique pour les personnes à faible revenu, y compris divorce, garde d’enfants, exécution des ordonnances alimentaires, etc.

287, Broadway
Winnipeg (Manitoba)  R3C 0R9
Téléphone : (204) 985-8500

Legal Help Centre (en anglais seulement)
Renseignements juridiques et aiguillage. Ateliers ouverts offerts aux personnes dont le revenu familial est inférieur à 50 000 $.

393, avenue Portage, bureau 202
Winnipeg (Manitoba)  R3B 3H6
Téléphone : (204) 258-3096

The Link (en anglais seulement)
Services de placement résidentiel et de soutien communautaire axés sur les jeunes et les adolescents plus vieux, y compris le Manitoba Youth Crisis Stabilization System (système de stabilisation en cas de crise chez les jeunes du Manitoba) et l’Unité mobile d’urgence.

175, avenue Mayfair
Winnipeg (Manitoba)  R3L 0A1
Téléphone : (204) 477-1722

Ma Mawi Wi Chi Itata Centre Inc (en anglais seulement)
Gestion de 3 centres de soins communautaires pour offrir des programmes de prévention et de soutien communautaire pertinents sur le plan culturel, conçus pour renforcer les familles autochtones (développement personnel, halte-accueil, intervention d’urgence, soins aux enfants, soins de répit pour la famille, services d’urgence, violence familiale, etc.)

445, rue King
Winnipeg (Manitoba)  R2W 2C5
Téléphone : (204) 925-0300

Bureau de logement du Manitoba
Possibilités de location de logements abordables et subventionnés pour les particuliers et les familles à revenu faible ou modeste.

352, rue Donald
Winnipeg (Manitoba)  R3B 2H8
Téléphone : (204) 945-4663

Indigenous Women's Healing Centre (en anglais seulement)
Programme autochtone qui aide les femmes et leurs enfants à avoir une vie plus stable et à commencer le processus de guérison à la suite de violence familiale.

105, rue Aikins
Winnipeg (Manitoba)  R2W 4E6
Téléphone : (204) 989-8240

New Directions for Children, Youth, Adults and Families (en anglais seulement)
Entre autres services de counselling pour les familles, les couples et les particuliers, d’éducation, de formation, de défense des droits, de soutien aux parents et de ressources de soins en résidence.

717, avenue Portage, bureau 500
Winnipeg (Manitoba)  R3G 0M
Téléphone : (204) 786-7051

Rehabilitation Centre for Children (en anglais seulement)
Stepping Out Saturdays (SOS) offre des camps de jour le samedi à Winnipeg, Brandon, Little Grand Rapids et Thompson, pour fournir un soutien social et des soins de répit aux enfants, aux jeunes et aux familles touchés par l’ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale.

633, croissant Wellington
Winnipeg (Manitoba)  R3M 0A8
Téléphone : (204) 452-4311

Villa Rosa (en anglais seulement)
Ressources et services avant et après la naissance pour les mères et leurs nourrissons, ainsi qu’aide aux nouvelles mères pour acquérir des compétences parentales, des compétences essentielles et offre de soutien communautaire.

784, avenue Wolseley
Winnipeg (Manitoba)  R3G 1C6
Téléphone : (204) 786-5741

Manitoba Friendship Centres
Le Friendship Centre de votre collectivité peut également offrir des programmes et des services pour appuyer les enfants, les jeunes et les familles :

Brandon Friendship Centre
836, avenue Lorne
Brandon (Manitoba)  R7A 0T8
Téléphone : (204) 727-1407

Dauphin Friendship Centre
210, 1re Avenue N.-E.
Dauphin (Manitoba)  R7N 1A7
Téléphone : (204) 638-5707

Elbert Chartrand Friendship Centre
1413, rue Main
Swan River (Manitoba)  R0L 1Z0
Téléphone : (204) 734-9301

Flin Flon Aboriginal Friendship Centre
57, rue Church
Flin Flon (Manitoba)  R8A 1K8
Téléphone : (204) 687-3900

Lynn Lake Friendship Centre
625, avenue Gordon
Lynn Lake (Manitoba)  R0B 0W0
Téléphone : (204) 356-2407

Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre
4, chemin Nelson
Thompson (Manitoba)
Téléphone : (204) 677-0960

Portage La Prairie Friendship Centre
20, 3e Rue N.-E.
Portage la Prairie (Manitoba)
Téléphone : (204) 239-6333

Riverton And District Friendship Centre
53, avenue Laura
Riverton (Manitoba)  R0C 2R0
Téléphone : (204) 378-2800

Selkirk Friendship Centre Inc
425, rue Eveline
Selkirk (Manitoba) R1A 2J5
Téléphone : (204) 482-8656

The Pas Friendship Centre
103, avenue Edwards
The Pas (Manitoba)  R9A 1K7
Téléphone : (204) 627-7500

Indian & Metis Friendship Centre of Winnipeg
Adresse : 45, rue Robinson
Winnipeg. MB(Manitoba) 
Téléphone : (204) 582-1296


Haut de la page


Avec qui puis-je communiquer pour obtenir des renseignements sur l’adoption?

Pour des renseignements sur l’adoption, veuillez consulter la page sur les adoptions.

Haut de la page


À qui dois-je m’adresser si j’ai une question ou une plainte au sujet des services à l’enfant et à la famille?

La régie surveille le travail effectué par ses offices et les services qu’ils offrent, et doit s’assurer que les services sont appropriés pour les enfants et les familles. Dans ce rôle, chaque office et sa régie de surveillance disposent d’une procédure d’enquête, de plainte et de résolution.

Lorsque vous avez une question ou une inquiétude au sujet des services offerts par un office de services à l’enfant et à la famille, la meilleure façon de commencer est de parler à l’employé des services à l’enfant et à la famille qui vous est affecté. Si vous avez encore des inquiétudes ou une plainte à formuler après avoir parlé à votre agent, adressez-vous à son superviseur ou au directeur de l’office de services à l’enfant et à la famille. Si aucune de ces personnes ne peut vous offrir l’aide que vous désirez, vous pouvez alors également téléphoner à la régie de services à l’enfant et à la famille.

Si rien de cela ne vous est utile, il existe d’autres moyens d’obtenir de l’aide au sujet de votre inquiétude ou de votre plainte. Il y a la Direction des services à l’enfant et à la famille, le Bureau du protecteur des enfants et des jeunes (en anglais seulement), le Ombudsman du Manitoba et la ministre des Familles. Ils ont tous le devoir de vous écouter et de vous aider à résoudre votre inquiétude ou votre plainte.

Haut de la page