Manitoba
Version imprimable

Un regard en arrière

Régler la taille de texte à petit Régler la taille de texte à normal Régler la taille de texte à moyen Régler la taille de texte à plus grand

À propos du journal

Page titre du journal d'Emma Averill
A of M, Emma Averill fonds, P267

Emma Louisa Averill a écrit « A Journal from Liverpool to the Far West of Manitoba 1880 » en témoignage des expériences qu'elle a vécues pendant son voyage jusqu'au Manitoba et une fois qu'elle s'est installée dans homestead près de ce qu'on appelle aujourd'hui Clanwilliam. Son journal porte sur une année entière, d'avril 1880 à mai 1881. Il commence par décrire le départ de la famille Averill de Liverpool, en Angleterre, et se termine un an plus tard, alors que la famille passe son premier printemps dans son homestead. Emma indique qu'elle écrit ce journal à l'intention des gens de son pays natal, et surtout de ceux qui voudraient eux aussi déménager pour le Canada.

Emma Averill a rédigé son journal sous forme de livre, avec 15 chapitres portant sur des sujets tels : « La traversée de l'Atlantique », « Quatre-vingt-dix milles en char à bœufs » et « Le printemps ». Le dernier chapitre est une conclusion, dans laquelle Emma se penche sur l'année écoulée, et particulièrement sur sa nouvelle vie dans les prairies canadiennes. De plus, ce chapitre s'adresse plus précisément aux personnes restées en Angleterre et qui songent à suivre le même chemin.

L'original du journal est rédigé à l'encre dans un carnet noir sans ornement. Vous trouverez plus de détails dans la base de données descriptive Keystone


La rédaction du journal

À la fin du dernier chapitre, Emma donne des détails sur la rédaction du journal : "Before laying down my pen I must own that my journal was not continual after we left Lakefield so that the latter part of this is written entirely from memory, excepting that I referred to my husband's short diary for the exact dates and hours of our journey from Winnipeg and I would beg of those inclined to criticise severely its many imperfections to remember that it is written from a log shanty 16' x 14' where four children are doing their lessons and with my attention constantly divided between baking, churning, cooking, washing, and every other domestic duty and that which now lies before you."

Le journal d'Emma n'est certainement pas un journal personnel et ne devrait pas être lu dans cette optique. Elle écrit en s'adressant à un public anglais, peut-être composé de membres de sa famille et d'amis. Elle écrit pour informer, pour amuser et, semble-t-il, pour persuader. Le journal n'est pas un récit quotidien, bien qu'Emma donne beaucoup de détails sur certains jours et certains événements. Le ton du récit est optimiste, de manière générale, et il est impossible de savoir si cela reflète bien les sentiments d'Emma. Enfin, bien des détails du journal sont impersonnels : il manque certaines précisions, comme le nom de son mari, celui de sa sœur et ceux de ses enfants.


Comment le journal est-il arrivé aux Archives du Manitoba?

Comme dans le cas de bien de nos acquisitions, le cheminement du journal jusqu'aux Archives est intéressant. Il reste aussi plusieurs questions sans réponses.

Emma Averill a écrit son journal pour sa famille et ses amis d'Angleterre. Il semble que le journal ait été envoyé en Angleterre, mais nous ne savons pas qui l'a reçu, qui l'a lu, ni s'il a circulé parmi un certain nombre de personnes. À un moment, le journal a été rendu à la famille Averill au Canada. Après son retour, il s'est produit un certain nombre de choses. Un ami de la famille, Laly (Latimer) Denison, directeur général de Smith, Fess & Denison, a lu le journal, l'a emporté à son bureau et a demandé à sa secrétaire de le transcrire. Cette transcription a été tapée à la machine, puis miméographiée, et il en est résulté une copie plutôt floue sur papier pelure. Plusieurs personnes en ont eu des exemplaires et il semble qu'un exemplaire ait été déposé à la bibliothèque de l'Assemblée législative du Manitoba. Sur la transcription, le nom de l'auteur est inscrit ainsi : E.L.A. On ne savait donc pas qui avait écrit le journal, on savait seulement que c'était une personne qui avait homestead près de Minnedosa. Plus tard, cette transcription a quitté la bibliothèque de l'Assemblée législative pour être remise aux Archives du Manitoba.

Par ailleurs, en 1983, Pax Crawley, petit-fils d'Emma Averill, a apporté l'original du journal aux Archives du Manitoba pour qu'on le mette sur microfilm. Puis, en 1984, il a déposé cet original aux Archives du Manitoba. Les archivistes ont alors découvert le lien entre la transcription et l'original, et éclairci le mystère des initiales de l'auteure du journal, E.L.A., ou Emma Louisa Averill.


Il reste certaines questions importantes

Qu'est-il arrivé au journal une fois qu'Emma Averill a eu fini de l'écrire? À qui l'a-t-elle envoyé? A-t-il beaucoup circulé et a-t-il été lu par de nombreuses personnes en Angleterre? Qui l'a renvoyé au Canada et quand? Le récit d'Emma a-t-il convaincu d'autres personnes de quitter l'Angleterre pour venir s'établir au Canada?

Lisez le journal.

Le journal ne porte que sur une année de la vie d'Emma. Lisez ce qui est arrivé à Emma et à sa famille dans les années qui ont suivi la rédaction du journal La vie après le journal.


Pour en savoir davantage, consultez « Emma Averill » dans la base de données descriptive des archives Keystone à l'adresse suivante : www.gov.mb.ca/archives/keystone (en anglais seulement).